EspañolEnglishEuskeraCatalàGallego
  • Madrid

  • En liña ou presencial

  • 1.0 créditos

  • Cursos de Verano

  • do 11 ao 13 de julio do 2022

En liña ou presencial
do 11 ao 13 de julio do 2022

Curso práctico de traducción audiovisual aplicada al aprendizaje de lenguas

Dirección: Noa Talaván Zanón
Coordinación: Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Propone: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas

Con este curso práctico, el alumnado podrá familiarizarse con las técnicas y modalidades de traducción y accesibilidad audiovisual desde diversos puntos de vista, y además tendrá la oportunidad conocer de primera mano las experiencias profesionales y académicas de un grupo de personas expertas cuyo trabajo se desarrolla en una serie de campos cada vez más interrelacionados: la comunicación, el entretenimiento, la traducción audiovisual, la recepción del espectador y la accesibilidad en los medios. En las diversas sesiones, se expondrán las múltiples aplicaciones de la subtitulación, el doblaje, las vocessuperpuestas, los subtítulos para sordos y la audiodescripción para el aprendizaje de lenguas.

Lugar e datas
Sede organizadora: UNED Madrid
Sede de celebración: Madrid

Do 11 ao 13 de julio do 2022
Espazos nos que se desenvolve. Escuelas Pías. c/ Tribulete 14
Horas
Horas lectivas: 20
Créditos
1 crédito ECTS.
En liña ou presencial
Puedes elegir la asistencia presencial ou asistencia en liña en directo ou diferida.
Áreas temáticas
Programa
  • El curso se completa con cuatro horas de consulta de materiales y participación activa del estudiante en el foro del curso virtual.
  • lunes, 11 de julio
    • 17:00-19:00 h. La traducción audiovisual didáctica: fundamentos teórico-prácticos
      • Noa Talaván Zanón. Profesora Titular de Universidad. UNED.
    • 19:00-21:00 h. Voice-over y doblaje didáctico: vinculando la cultura y el género a la TAV didáctica
      • Antonio Jesús Tinedo Rodríguez. Profesor. UNED.
  • martes, 12 de julio
    • 10:00-12:00 h. Desarrollo y evaluación de competencias en traducción audiovisual didáctica: trazando nuevas propuestas
      • Carolina Gonzalo Llera. Profesora. Universidad Nebrija.
    • 12:00-14:00 h. La subtitulación didáctica: posibilidades pedagógicas y puesta en práctica
      • Pilar González Vera. Profesora. Universidad de Zaragoza.
    • 17:00-19:00 h. Subtítulos para sordos y aprendizaje de lenguas: desarrollando conciencia de accesibilidad
      • Paula Igareda González. Profesora. Universitat de Vic.
    • 19:00-21:00 h. El proyecto TRADILEX: ¿te atreves a probar?
      • José Javier Ávila Cabrera. Profesor. UNED.
  • miércoles, 13 de julio
    • 09:00-11:00 h. La audiodescripción como recurso didáctico: un diamante en bruto
      • Carmen Gómez Pérez. Profesora. Universidad Complutense de Madrid.
    • 11:00-13:00 h. Traducción audiovisual didáctica en otros ámbitos: AICLE, género, EMI… Hasta el infinito y más allá (Mesa redonda)
      • María Pilar Couto Cantero. Profesora. Universidade de A Coruña.
      • Carolina Gonzalo Llera. Profesora. Universidad Nebrija.
      • Noa Talaván Zanón. Profesora Titular de Universidad. UNED.
Asistencia
Esta actividad permite participar con asistencia presencial ou asistencia en liña en directo ou diferida, sen necesidade de acudir ao centro.
Inscrición

Prezos antes do 1 de julio do 2022

Desconto por matrícula anticipada: As persoas que se inscriban e fagan o pago antes do 1 de julio do 2022 (se procede) beneficiaranse dos presos que figuran na seguinte táboa.

Matrícula OrdinariaMatrícula ReducidaMatrícula Superreducida
Ordinaria Miembros de la Asociación alumniUNED Estudiantes universitarios (UNED y resto de Universidades) Familia numerosa xeral PAS (Sede Central y Centros Asociados de la UNED), Estudiantes UNED SENIOR y mayores de 65 años PDI de la Sede Central y Profesores-Tutores de los Centros Asociados y Colaboradores Prácticum Personas en situación de desempleo Estudiantes con discapacidad Víctimas del terrorismo y Violencia de género Familia numerosa especial
108 €63 €63 €63 €63 €63 €63 €32 €32 €32 €

Precios desde el 1 de julio do 2022 (incluido)

Para las personas que se inscriban y realicen el pago desde del 1 de julio do 2022 (si procede), aún en el caso de haber realizado anteriormente la inscripción, los precios que se aplicarán serán los de la siguiente tabla.

Matrícula OrdinariaMatrícula ReducidaMatrícula Superreducida
Ordinaria Miembros de la Asociación alumniUNED Estudiantes universitarios (UNED y resto de Universidades) Familia numerosa xeral PAS (Sede Central y Centros Asociados de la UNED), Estudiantes UNED SENIOR y mayores de 65 años PDI de la Sede Central y Profesores-Tutores de los Centros Asociados y Colaboradores Prácticum Personas en situación de desempleo Estudiantes con discapacidad Víctimas del terrorismo y Violencia de género Familia numerosa especial
124 €75 €75 €75 €75 €75 €75 €38 €38 €38 €
Dirixido a
Estudiantes universitarios matriculados en programas de grado, máster y doctorado relacionados con la Traducción, las Humanidades y las Ciencias Sociales; profesorado de Primaria, Secundaria, Bachillerato, Formación Profesional y Escuelas de Idiomas; profesionales en activo que deseen conocer las últimas tendencias en traducción audiovisual utilizada como recurso didáctico.
Obxectivos
Las habilidades y destrezas adquiridas durante el proporcionarán una base sólida para poder llevar a cabo de forma satisfactoria una transposición didáctica de la traducción audiovisual y la accesibilidad al aula de lenguas extranjeras.; es decir, que produciendo subtítulos, comprendiendo las necesidades del público con problemas de audición o de vista, practicando de primera mano el doblaje intra e interlingüístico y haciendo las veces de locutor de documentales o similar (a través de voces superpuestas), es posible adquirir un gran número de competencias de modo integrado –no solo lingüísticas, sino también trasversales– que ayudarán al aprendiz en su proceso de aprendizaje a lo largo de la vida a través de una formación holística e integral que de forma subsidiaria favorece el desarrollo de competencias tecnológicas y transversales.
Metodoloxía
Al tratarse de un curso práctico, todas las ponencias se dividirán en dos partes claramente diferenciadas: una presentación teórica y metodológica de la modalidad tratada, seguida de tareas y ejemplos de aplicación práctica en los que se contará con la intervención de los participantes en el curso (tanto presenciales como en línea).
Colaboradores

Organiza

Propón

Obxectivos de Desenvolvemento Sostible

Esta actividade incide nos seguintes Obxectivos de Desenvolvemento Sostible:

Máis información
UNED Madrid
C/ Tribulete, 14 - 3ª Planta
28012 Madrid Madrid
(34) 91 3246629 / cursos-extension@madrid.uned.es
Imaxes da actividade