EspañolEnglishEuskeraCatalà

Extensión Universitaria

from October, 30th 2014 to March, 26th 2015

INGLÉS JURÍDICO BÁSICO

  • Ourense

  • In-person

  • 1.5 credits

  • Extensión Universitaria

  • from October, 30th 2014 to March, 26th 2015

This activity is not approved and therefore its content is subject to change or disability.
In-person
from October, 30th 2014 to March, 26th 2015

INGLÉS JURÍDICO BÁSICO

Print PDF

Durante el curso se abordarán diferentes temas legales, los cuales aparecen desarrollados en el siguiente apartado. Se trabajará sobre todo en el nivel de comprensión del derecho por parte de los alumnos, consolidando al mismo tiempo sus destrezas lingüísticas desarrollando las cuatro capacidades clave en el aprendizaje de lenguas extranjeras: comprensión lectora (Reading), comprensión oral (Listening), expresión escrita (Writing) y expresión oral (Speaking).

Dates and places
From October, 30th 2014 to March, 26th 2015
18:00 to 19:30 h.

Lugar:

Facultad de Derecho - Campus Ourense- As Lagoas


Hours
Teaching hours: 30
Credits
1.5 credits ECTS and 3 credits open elective.
In-person
This activity is developed in presence.
Program
  • Thursday, October, 30th 2014
    • 18:00-19:30 h. Introducción a “the legal profession”.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, November, 6th 2014
    • 18:00-19:30 h. Tipos de leyes y tribunales
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, November, 13th 2014
    • 18:00-19:30 h. Hacienda - Vocabulario básico, tasas y procedimientos básicos
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, November, 20th 2014
    • 18:00-19:30 h. Ley contractual – Vocabulario básico, funcionamiento de la Seguridad Social.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, November, 27th 2014
    • 18:00-19:30 h. Ley contractual – Contratos de cesión y derechos a terceros.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, December, 4th 2014
    • 18:00-19:30 h. Ley contractual - Medidas correctivas en caso de rotura de contrato.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, December, 11th 2014
    • 18:00-19:30 h. Derecho de responsabilidad civil – Vocabulario y estructuras básicas, respuesta a una demanda.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, December, 18th 2014
    • 18:00-19:30 h. Derecho de responsabilidad civil - Vocabulario y estructuras básica, denegación de alegaciones.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, January, 8th 2015
    • 18:00-19:30 h. Funcionamiento del Sistema Judicial – Vocabulario y órganos básicos del sistema judicial.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, January, 15th 2015
    • 18:00-19:30 h. Derecho penal - Tipos de delitos y delincuentes
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, January, 22nd 2015
    • 18:00-19:30 h. Compañías y negocios – Tipos y funciones. Relaciones Públicas
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, January, 29th 2015
    • 18:00-19:30 h. Derecho de sociedades – Conceptos básicos y agentes que intervienen.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, February, 5th 2015
    • 18:00-19:30 h. Derecho mercantil - Instituciones y conceptos básicos, roles de los agentes que intervienen.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, February, 12th 2015
    • 18:00-19:30 h. Derecho mercantil aplicado a las Interships (prácticas en empresa).
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, February, 19th 2015
    • 18:00-19:30 h. Derecho de la propiedad inmobiliaria – Vocabulario y estructuras básicas, servidumbre.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, February, 26th 2015
    • 18:00-19:30 h. Derecho de la propiedad inmobiliaria – Vocabulario y estructuras básicas, servidumbre.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, March, 5th 2015
    • 18:00-19:30 h. Litigios y arbitraje - Partes y fases, formalismos en comunicaciones legales orales. Sesiones de preguntas y respuestas
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, March, 12th 2015
    • 18:00-19:30 h. Litigios y arbitraje - Partes y fases, formalismos en comunicaciones legales escritas.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, March, 19th 2015
    • 18:00-19:30 h. Ley internacional - Definición y contexto. Las patentes.
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
  • Thursday, March, 26th 2015
    • 18:00-19:30 h. Cómo explicar términos legales a no expertos en materia
      • Elisabeth Perez Dinis Traductora Intérprete de Inglés
Enrollment

Al finalizar la matrícula hay que enviar al Centro UNED de Ourense la documentación que se requiera:
1. Copia matrícula Universidad de Vigo
2. Copia tarjeta de demandante de empleo
3. Copia carnet profesional de Cuerpos y Fuerzas de Seguridad.
mas el certificado del nivel de inglés requerido.
4. el personal docente y PAS de la UVigo tienen que acreditar su vinculación con la UVigo (opción: matrícula especial)

SE HA SOLICITADO A LA ACADEMIA GALEGA DE SEGURIDADE PÚBLICA LA HOMOLOGACIÓN DEL CURSO

PLAZAS LIMITADAS: 25

  Ordinary enrollment Students UNED Special Miembros de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad Alumnos Universidad de Vigo Unemployed
Fee90 €65 €65 €65 €65 €50 €
Directed by
Elena de Prada Creo
Profesora Titular de Inglés Empresarial de la Universidad de Vigo y Tutora UNED Ourense en el Area de Grado de Estudios Ingleses.
Lecturer
Elisabeth Perez Dinis
Traductora Intérprete de Inglés
Aimed at
Interesados en general siendo el nivel mínimo exigido para la realización del curso el A2 de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Prerequisites

Nivel A 2 de Inglés:

a) Escuela Oficial de Idiomas.

b) Certificados Cambridge, TOEFL, TOEIC, IELTS, Trinity,Certiuni-Cambridge, ALTE y British Council. c) Cualquier certificación universitaria del servicio de idiomas de una Universidad d) Licenciados/Graduados en Filología,Traductores-Intérpretes (copia de la titulación) e) Haber superado en carrera matriculada o finalizada las asignaturas de inglés profesional o específico (copia de la certificación académica)

Goals
El objetivo de este curso es desarrollar las competencias y habilidades lingüísticas que permitan comunicarse en inglés al alumno que lo necesite tanto en su trabajo como en sus estudios relacionados con el ámbito jurídico. El método de aprendizaje empleado es sencillo y claro.
Methodology
En cada unidad se trabajará con textos reales y grabaciones adaptados al nivel básico exigido. También, se planteará siempre un caso práctico y una simulación relacionada con el tema tratado. Asimismo, se realizarán actividades del tipo “Roleplays”, debates, intercambio de información y estudios de casos legales.
Grading system
Test final de conocimientos.
Collaborates

Collaborates

Facultad de Derecho-Campus Ourense-Universidad de Vigo
More
Centro Asociado a la UNED en Ourense
Carretera de Vigo Torres do Pino  s/n Baixo
32001 Ourense
988371444 / cursos@ourense.uned.es