EspañolEnglishEuskeraCatalà

Cursos y actividades

February, 16th 2017

Ser traductor e intérprete jurídico-judicial y vivir para contarlo. La importancia de los traductores en la justicia.

  • A Coruña

  • In-person

  • Cursos de centros

  • February, 16th 2017

In-person
February, 16th 2017

Ser traductor e intérprete jurídico-judicial y vivir para contarlo. La importancia de los traductores en la justicia.

Print PDF

Charla explicativa acerca de la formación necesaria para los traductores-intérpretes en el ámbito jurídico-judicial, su función y el estado actual de la profesión en España.

Charla explicativa acerca de la formación necesaria para los traductores-intérpretes en el ámbito jurídico-judicial, su función y el estado actual de la profesión en España.

El traductor-intérprete es una figua casi desconocida dentro del mundo jurídico. Sin embargo, a día de hoy debido al aumento de las asistencias judiciales, principalmente en materia penal, se ha convertido en una figura vital. En esta charla se explicarán sus funciones, formación necesaria y estado actual de la profesión en España.

Dates and places
February, 16th 2017
12:00 to 14:00 h.
Spaces where it takes place: Salón de actos
Lugar:

UNED A Coruña


Hours
Teaching hours: 1.5
In-person
This activity is developed in presence.
Program
  • Thursday, February, 16th 2017
    • 12:00-14:00 h. Descripción del traductor intérprete.-
      Dar a conocer la formación de los traductores e intérpretes jurídicos-judiciales.
      Presentar el trabajo realizado.
      Introducir la situación en España
      • María Magdalena Caamaño González 
      • Jonathan Lema Touriñán 
Enrollment

Actividad gratuita, con aforo limitado. Necesaria inscripción a través de la plataforma Webex.
Se cubrirán las plazas por riguroso orden de inscripción.

  Ordinary enrolment
FeeFree
Coordinated by
Carmen de Labra Pinedo
Profesora Tutora UNED A Coruña. Licenciada en Psicología. Investigadora Posdoctoral.
Lecturers
María Magdalena Caamaño González
Graduada en Traducción e Interpretación, UAB. Traductora e intérprete jurídico-judicial freelance
Jonathan Lema Touriñán
Delegado de A Coruña 2013-2017 y Estudiante de la UNED
Aimed at
Juristas y filólogos y todo aquel interesado en el mundo de la traducción
Prerequisites

Ninguna

Goals
Dar a conocer la formación de los traductores e intérpretes jurídico-judiciales. Ofrecer un panorama de la normativa relativa al ejercicio de la profesión en España.
Methodology
Charla.
Collaborates

Organizers

Delegación de Estudiantes del Centro
More
UNED A Coruña
Educación, 3
15011 A Coruña (A Coruña)
981 14 50 51 / info@a-coruna.uned.es
Saltar al contenido
  • Facebook

  • Twitter

  • UNED