Online
del 8 al 10 de juliol de 2020
Legal English for law-related and language-related professions
Adreça: Eva Samaniego Fernández
Coordinación: Beatriz Pérez Cabello de Alba
Propone: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas (Department of Foreign Languages)
El curso de verano que se propone tiene como objetivo formar en inglés jurídico a profesionales relacionados tanto con el ámbito del derecho (magistrados, fiscales, letrados, abogados, notarios, mediadores, etc.) como de la lengua (filólogos, traductores, intérpretes, revisores, etc.), así como a a alumnos de carreras relacionadas con ambos ámbitos. El curso, que se imparte íntegramente en inglés, se divide en dos partes: la primera parte, impartida por lingüistas, se centrará en la descripción de las peculiaridades del inglés jurídico desde el punto de vista de su pronunciación, su gramática y su terminología; la segunda parte, impartida por juristas, se dedicará al análisis de temas de actualidad jurídica como el derecho de familia en la Unión Europea, la ciberdelincuencia, el derecho mercantil en la Unión Europea y la cooperación en materia civil en la Unión Europea.
AVISO IMPORTANTE: TODAS LAS SESIONES SE IMPARTIRÁN EN INGLÉS. SI NO ES POSIBLE SEGUIR LAS CHARLAS ONLINE, EL CURSO SE PUEDE HACER EN MODO DIFERIDO HASTA EL 1 DE SEPTIEMBRE.
COURSE SUMMARY
This course, which is taught fully in English, deals with the study of and practice with the peculiar features of legal English, including its pronunciation. It also analyses the sources of legal vocabulary in English, in particular in the European Union. Legal experts will focus on four areas: (1) family law in the European Union (EU); (2) commercial law in the EU; (3) cybercrime and (4) cooperation in civil matters in the EU. The course is aimed at any law- or language-related professionals or students who wish to improve their level of legal English.
ALL SESSIONS WILL BE IN ENGLISH.
ONLINE COURSE (LIVE STREAM OR RECORDED LIVE STREAM). IF FOR ANY REASON SESSIONS CANNOT BE WATCHED LIVE, THE COURSE CAN BE COMPLETED UNTIL 1 SEPTEMBER BY WATCHING THE SESSIONS IN DEFERRED MODE.
- Lloc i dates
- Sede organizadora: Fundación UNED
Sede de celebración: Madrid
Del 8 al 10 de juliol de 2020
- Horas
- Horas: 20
- Crèdits
- 1 crèdit ECTS.
- Online
- Assistència en línia en directe o en diferit, sense necessitat d'anar al centre.
- Àrees temàtiques
- Programa
- A further requirement to complete this course is four hours of consultation of materials on the online course and of active participation by means of a task that will be assigned by the course Directors.
-
- El curso se completa con cuatro horas de consulta de materiales y participación activa del estudiante en el foro del curso virtual
- dimecres, 8 de juliol
- 17:00-19:00 h. Difficulties in the Pronunciation of Legal English
- Eva Estebas Vilaplana. Profesora de lengua inglesa y pronunciación en lengua inglesa. UNED / Professor of English phonetics and phonology, UNED, Spain.
- 19:00-21:00 h. The lexical and syntactic features of legal English
- Beatriz Pérez Cabello de Alba. Profesora Titular. UNED. Docencia en inglés profesional y académico e English for Criminology. / Professor of English for Specialised Purposes (ESP) and English for Criminology, UNED.
- dijous, 9 de juliol
- 10:00-12:00 h. The sources of legal terminology in English
- Eva Samaniego Fernández. Profesora de inglés jurídico. UNED; Traductora jurada de inglés; Experta lingüística designada por la Red Europea de Formación Judicial (EJTN); Profesora de inglés jurídico para el Consejo General del Poder judicial (CGPJ) / Professor, UNED, Spain. Qualified legal translator of English. Trainer in legal English for the Spanish General Council of the Judiciary, The European Judicial Training Network (EJTN), The European Union’s Judicial Cooperation Unit (Eurojust), the European Judicial Network (EJN) and the Academy of European Law (ERA in German).
- 12:00-14:00 h. The vocabulary of legal English: difficulties and pitfalls
- 17:00-19:00 h. EU Family Law
- Francisco Puig Blanes. Magistrado. Juzgado de 1ª Instancia nº 7 de Zaragoza. Miembro de la Red Judicial Española y de la Red Judicial Europea (Civil) / Senior judge, First Instance Court no.7, Zaragoza, Spain. Member of the Spanish Judicial Network (REJUE) and the European Judicial Network (EJN, Civil).
- 19:00-21:00 h. A company’s life in the EU
- Flavius Motu. Magistrado. Juzgado de lo Mercantil de Cluj, Rumanía. Profesor de la Red Europea de Formación Judicial / Judge. Specialised Court of Cluj, Romania. Trainer for the European Judicial Training Network.
- divendres, 10 de juliol
- 09:00-11:00 h. Cybercrime: Challenges and Legal Response
- Antonio Zárate Conde. Fiscal Provincial de Madrid. Experto en ciberdelincuencia / Prosecutor attached to the Court of Appeal, Madrid, Spain. Trainer for the European Judicial Training Network (EJTN).
- 11:00-13:00 h. Civil cooperation in the European Union
- Beatrice Ramascanu. Magistrada. Tribunal de Apelación de Bucarest. Sala de lo Administrativo. Profesora de la Escuela Nacional de la Magistratura de Rumanía y de la Red Europea de Formación Judicial / Judge, Bucharest Court of Appeal. Administrative Chamber. Trainer for the National Institute for the Magistracy Romania, and for the European Judicial Training Network.
- Assistència
- Assistència en línia en directe o en diferit, sense necessitat d'anar al centre.
- Inscripció
REGISTRATION
In order to register online, click on the red box “Enrolment now” (“Matrícula online”) under the fee tables below.
Para matricularse en el curso, pinche sobre el botón "Matrícula online" situado debajo de la tabla de precios.
Preus abans del 1 de juliol de 2020
Descompte per matrícula anticipada: Las personas que se inscriban y realicen el pago antes del 1 de juliol de 2020 (si procede) se beneficiarán de los precios que figuran en la siguiente tabla.
Matrícula Ordinària | Matrícula Reduïda | Matrícula Superreduïda |
---|
Ordinària | Membres de l' Associació d'Antics Alumnes i Amics de la UNED | Estudiants universitaris (UNED i resta d’Universitats) | Família nombrosa especial | PAS (Seu Central i Centres Associats de la UNED), Estudiants UNED SÈNIOR i majors de 65 anys | PDI de la Seu Central i Professors-Tutors dels Centres Associats i Col.laboradors Pràcticum | Persones en situació d'atur /Persones que es troben a l'atur / Persones en situació de desocupació laboral | Estudiants amb discapacitat | Víctimes del terrorisme i violència de gènere | Família nombrosa general |
108 € | 63 € | 63 € | 63 € | 63 € | 63 € | 63 € | 32 € | 32 € | 32 € |
Precios desde el 1 de juliol de 2020 (incluido)
Para las personas que se inscriban y realicen el pago desde del 1 de juliol de 2020 (si procede), aún en el caso de haber realizado anteriormente la inscripción, los precios que se aplicarán serán los de la siguiente tabla.
Matrícula Ordinària | Matrícula Reduïda | Matrícula Superreduïda |
---|
Ordinària | Membres de l' Associació d'Antics Alumnes i Amics de la UNED | Estudiants universitaris (UNED i resta d’Universitats) | Família nombrosa especial | PAS (Seu Central i Centres Associats de la UNED), Estudiants UNED SÈNIOR i majors de 65 anys | PDI de la Seu Central i Professors-Tutors dels Centres Associats i Col.laboradors Pràcticum | Persones en situació d'atur /Persones que es troben a l'atur / Persones en situació de desocupació laboral | Estudiants amb discapacitat | Víctimes del terrorisme i violència de gènere | Família nombrosa general |
124 € | 75 € | 75 € | 75 € | 75 € | 75 € | 75 € | 38 € | 38 € | 38 € |
- Dirigit a
- (a) personas relacionadas con el ámbito jurídico (estudiantes y/o licenciados o graduados en derecho o grados afines, jueces y magistrados, abogados, fiscales, procuradores, letrados de la administración de justicia, asesores legales, árbitros de derecho, mediadores, criminólogos, etc.);
(b) personas relacionadas con los estudios ingleses (alumnos licenciados y/o graduados en estudios ingleses, en lingüística o en grados afines, ya que la enseñanza del inglés especializado es una gran salida profesional al ser este una lingua franca);
(c) personas relacionadas con la traducción jurídica y jurada y la traducción profesional; aunque en el curso no se traducirá el vocabulario al español más que de forma puntual, se trata de una formación de gran utilidad para traductores jurídicos y/o jurados así como para traductores profesionales de textos especializados;
(d) público en general que quiera saber más sobre el inglés jurídico en la Unión Europea y el papel que éste desempeña.
THE COURSE IS AIMED AT:
(a) anyone related to the legal professions and law (or law-related) studies: law undergraduates or postgraduates, PhD students, judges, lawyers, prosecutors, court officers, legal advisors, arbitrators, mediators, criminologists, etc.;
(b) anyone related to English Studies and Linguistics: English language or linguistics undergraduates or postgraduates, PhD students, etc.;
(c) anyone related to legal translation and interpretation;
(d) general public who are interested in legal English for the European Union. - Objectius
- Mejorar la pronunciación, gramática y vocabulario en inglés en el ámbito jurídico, así como perfeccionar el conocimiento y dominio en inglés de temas de actualidad jurídica.
COURSE OBJECTIVES
To familiarise participants with:
(1) the pronunciation of legal English;
(2) the peculiar features of legal English;
(3) legal English terminology (and phraseology) in the European Union;
(4) family law in the EU, commercial law in the EU, cybercrime (challenges and legal response) and civil cooperation in the EU. - Metodologia
- Clases teóricas combinadas con ejercicios prácticos.
THIS COURSE IS ONLINE (live stream or recorded live stream). - Sistema d’avaluació
- Para superar el curso es necesario llevar a cabo dos tareas:
(1) Descargar y leer la documentación que se pondrá a disposición de los alumnos en el curso/aula virtual;
(2) Enviar al correo electrónico del curso (eulegalenglish@gmail.com) un texto en inglés de unas 300 palabras en el que los participantes expliquen en inglés qué es lo que han aprendido tanto en las sesiones impartidas por lingüistas como en las sesiones impartidas por juristas.
El plazo de envío es el 1 de septiembre de 2020.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The course will be successfully completed by carrying out two tasks:
(1) Download and read the documents that will be available on the online platform;
(2) Send to the course email address (eulegalenglish@gmail.com) a 300-word text in English where participants have to explain what they have learnt in the sessions delivered by both the language and the legal experts.
The deadline for submission is 1 September 2020. - Col·laboradors
Proposa
Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas (Department of Foreign Languages)
- Més informació
- Fundació UNED
Fundación UNED. Calle Guzmán el Bueno, 133 - Edificio Germania, 1ª planta
28003 Madrid Madrid
91 386 72 75 / rperezh@fundacion.uned.es - Imatges de l’activitat