Presencial
Charla sobre las traducciones al castellano de Ulises y Finnegans Wake de James Joyce
Ambas obras fueron publicadas recientemente por la editorial argentina El Cuenco de Plata.
"Ulises" es la segunda traducción hecha en Argentina y la de "Finnegans Wake" es la primera completa en castellano.
Marcelo Zabaloy, el traductor de estas dos novelas de James Joyce, contará la historia singular de estas dos traducciones que enfrentaron desafíos importantes y comienzan a ser evaluadas en América Latina y en Europa.
ENTRADA LIBRE
- Lugar e datas
- 7 de diciembre do 2016
De 18:00 a 19:00 h. (ó ás xxxh)
Espazos nos que se desenvolve. Aula Magna
Lugar: UNED Bizkaia
- Presencial
- Esta actividade desenvólvese presencialmente.
- Relator
- Marcelo Zabaloy
- Dirixido a
- Público en general
- Colaboradores
Organiza
Colabora
Delegación de Estudiantes
Participa
- Máis información
- UNED Bizkaia
Parque Ignacio Ellacuría, 3
48920 Portugalete Bizkaia
944936533 / info@portugalete.uned.es