EspañolEnglishEuskeraCatalà

Cursos de Verano UNED

del 11 al 13 de juliol de 2022

Curso práctico de traducción audiovisual aplicada al aprendizaje de lenguas

  • Madrid

  • Online o presencial

  • 1.0 crèdits

  • Cursos de Verano

  • del 11 al 13 de juliol de 2022

Online o presencial
del 11 al 13 de juliol de 2022

Curso práctico de traducción audiovisual aplicada al aprendizaje de lenguas

Adreça: Noa Talaván Zanón
Coordinación: Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Propone: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas

Con este curso práctico, el alumnado podrá familiarizarse con las técnicas y modalidades de traducción y accesibilidad audiovisual desde diversos puntos de vista, y además tendrá la oportunidad conocer de primera mano las experiencias profesionales y académicas de un grupo de personas expertas cuyo trabajo se desarrolla en una serie de campos cada vez más interrelacionados: la comunicación, el entretenimiento, la traducción audiovisual, la recepción del espectador y la accesibilidad en los medios. En las diversas sesiones, se expondrán las múltiples aplicaciones de la subtitulación, el doblaje, las vocessuperpuestas, los subtítulos para sordos y la audiodescripción para el aprendizaje de lenguas.

Lloc i dates
Sede organizadora: UNED Madrid
Sede de celebración: Madrid

Del 11 al 13 de juliol de 2022
Espais en els quals es desenvolupa: Escuelas Pías. c/ Tribulete 14
Horas
Hores lectives: 20
Crèdits
1 crèdit ECTS.
Online o presencial
Puedes elegir la asistencia presencial o l'assistència en línia en directe o en diferit.
Àrees temàtiques
Programa
  • El curso se completa con cuatro horas de consulta de materiales y participación activa del estudiante en el foro del curso virtual.
  • dilluns, 11 de juliol
    • 17:00-19:00 h. La traducción audiovisual didáctica: fundamentos teórico-prácticos
      • Noa Talaván Zanón. Profesora Titular de Universidad. UNED.
    • 19:00-21:00 h. Voice-over y doblaje didáctico: vinculando la cultura y el género a la TAV didáctica
      • Antonio Jesús Tinedo Rodríguez. Profesor. UNED.
  • dimarts, 12 de juliol
    • 10:00-12:00 h. Desarrollo y evaluación de competencias en traducción audiovisual didáctica: trazando nuevas propuestas
      • Carolina Gonzalo Llera. Profesora. Universidad Nebrija.
    • 12:00-14:00 h. La subtitulación didáctica: posibilidades pedagógicas y puesta en práctica
      • Pilar González Vera. Profesora. Universidad de Zaragoza.
    • 17:00-19:00 h. Subtítulos para sordos y aprendizaje de lenguas: desarrollando conciencia de accesibilidad
      • Paula Igareda González. Profesora. Universitat de Vic.
    • 19:00-21:00 h. El proyecto TRADILEX: ¿te atreves a probar?
      • José Javier Ávila Cabrera. Profesor. UNED.
  • dimecres, 13 de juliol
    • 09:00-11:00 h. La audiodescripción como recurso didáctico: un diamante en bruto
      • Carmen Gómez Pérez. Profesora. Universidad Complutense de Madrid.
    • 11:00-13:00 h. Traducción audiovisual didáctica en otros ámbitos: AICLE, género, EMI… Hasta el infinito y más allá (Mesa redonda)
      • María Pilar Couto Cantero. Profesora. Universidade de A Coruña.
      • Carolina Gonzalo Llera. Profesora. Universidad Nebrija.
      • Noa Talaván Zanón. Profesora Titular de Universidad. UNED.
Assistència
Aquesta activitat permet a l'estudiant participar amb assistència presencial o assistència en línia en directe o en diferit, sense necessitat d'anar al centre.
Inscripció

Preus abans del 1 de juliol de 2022

Descompte per matrícula anticipada: Las personas que se inscriban y realicen el pago antes del 1 de juliol de 2022 (si procede) se beneficiarán de los precios que figuran en la siguiente tabla.

Matrícula OrdinàriaMatrícula ReduïdaMatrícula Superreduïda
Ordinària Membres de l' Associació d'Antics Alumnes i Amics de la UNED Estudiants universitaris (UNED i resta d’Universitats) Família nombrosa especial PAS (Seu Central i Centres Associats de la UNED), Estudiants UNED SÈNIOR i majors de 65 anys PDI de la Seu Central i Professors-Tutors dels Centres Associats i Col.laboradors Pràcticum Persones en situació d'atur /Persones que es troben a l'atur / Persones en situació de desocupació laboral Estudiants amb discapacitat Víctimes del terrorisme i violència de gènere Família nombrosa general
108 €63 €63 €63 €63 €63 €63 €32 €32 €32 €

Precios desde el 1 de juliol de 2022 (incluido)

Para las personas que se inscriban y realicen el pago desde del 1 de juliol de 2022 (si procede), aún en el caso de haber realizado anteriormente la inscripción, los precios que se aplicarán serán los de la siguiente tabla.

Matrícula OrdinàriaMatrícula ReduïdaMatrícula Superreduïda
Ordinària Membres de l' Associació d'Antics Alumnes i Amics de la UNED Estudiants universitaris (UNED i resta d’Universitats) Família nombrosa especial PAS (Seu Central i Centres Associats de la UNED), Estudiants UNED SÈNIOR i majors de 65 anys PDI de la Seu Central i Professors-Tutors dels Centres Associats i Col.laboradors Pràcticum Persones en situació d'atur /Persones que es troben a l'atur / Persones en situació de desocupació laboral Estudiants amb discapacitat Víctimes del terrorisme i violència de gènere Família nombrosa general
124 €75 €75 €75 €75 €75 €75 €38 €38 €38 €
Dirigit a
Estudiantes universitarios matriculados en programas de grado, máster y doctorado relacionados con la Traducción, las Humanidades y las Ciencias Sociales; profesorado de Primaria, Secundaria, Bachillerato, Formación Profesional y Escuelas de Idiomas; profesionales en activo que deseen conocer las últimas tendencias en traducción audiovisual utilizada como recurso didáctico.
Objectius
Las habilidades y destrezas adquiridas durante el proporcionarán una base sólida para poder llevar a cabo de forma satisfactoria una transposición didáctica de la traducción audiovisual y la accesibilidad al aula de lenguas extranjeras.; es decir, que produciendo subtítulos, comprendiendo las necesidades del público con problemas de audición o de vista, practicando de primera mano el doblaje intra e interlingüístico y haciendo las veces de locutor de documentales o similar (a través de voces superpuestas), es posible adquirir un gran número de competencias de modo integrado –no solo lingüísticas, sino también trasversales– que ayudarán al aprendiz en su proceso de aprendizaje a lo largo de la vida a través de una formación holística e integral que de forma subsidiaria favorece el desarrollo de competencias tecnológicas y transversales.
Metodologia
Al tratarse de un curso práctico, todas las ponencias se dividirán en dos partes claramente diferenciadas: una presentación teórica y metodológica de la modalidad tratada, seguida de tareas y ejemplos de aplicación práctica en los que se contará con la intervención de los participantes en el curso (tanto presenciales como en línea).
Col·laboradors

Organitza

Proposa

Objectius de Desenvolupament Sostenible

Aquesta activitat impacta en els següents Objectius de Desenvolupament Sostenible:

Més informació
UNED Madrid
C/ Tribulete, 14 - 3ª Planta
28012 Madrid Madrid
(34) 91 4295465 / cursos-extension@madrid.uned.es
Imatges de l’activitat

Altres activitats de Idiomes

Saltar al contenido
  • Facebook

  • Twitter

  • UNED