I. Introducción al ATLAS.ti1. Introducción conceptual1.1. Métodos cualitativos y ATLAS.ti
1.2. ATLAS.ti como herramienta de transformación de los datos
1.3. Ejemplo de un proceso metodológico de una investigación real
2. La Unidad Hermenéutica (UH)2.1. ¿Qué es la UH?
2.2. Los objetos de la UH
II. Creación de la Unidad Hermenéutica1. Creación de la UH1.1. El sitio adecuado para guardar la UH
1.2. Nombrando la UH
1.3. Comentario que se agrega a la UH
2. Agregar los documentos primarios del proyecto2.1. Agregar los documentos del proyecto usando la opción “agregar documentos a la biblioteca”.
2.2. Comentarios asociados a los documentos primarios.
2.3. Creación de un documento de texto en la UH
2.4. Documentos transcritos con F4/F5 o Transana
2.5. Transcribir dentro de ATLAS.ti
3. Organización de los documentos primarios en familias3.1. Creación de familias de documentos primarios
3.2. Comentarios asociados a las familias de documentos primarios
3.3. El papel de la familia de documentos primarios en el proceso de análisis.
3.4. La familia de documentos primarios vista en red
4. Importación de los datos de las encuestas con preguntas abiertas4.1. La estructura de la hoja de cálculo Excel: símbolos y formato
4.2. Importación de Excel al ATLAS.ti
4.3. La encuesta en ATLAS.ti: agrupación por variables, las preguntas abiertas y sus respuestas, y la interrogación de la encuesta por medio de la herramienta de consulta “Query Tool”
5. Creación de memos preliminares5.1. Definición e importancia
5.2. Tipos: metodológicos, reflexivos, temáticos
6. Medidas de seguridad6.1. Copias de seguridad
6.2. Traslado de la UH entre ordenadores
III.Segmentación y Codificación1. Creación de citas textuales1.1. Creación de citas libres
1.2. Creación de citas con el memos
1.3. Creación de enlaces de hipertexto
1.4. Comentarios de las citas
1.5. Cambio de nombres de las citas
2. Creación de códigos provenientes de marcos de referencia externos2.1. Uno por uno usando el proceso de códigos libres
2.2. Un conjunto de códigos a la vez usando la herramientas de memos
2.3. Definiciones operacionales para los códigos
2.4. Codificación con estos códigos
2.5. Códigos en redes
3. Creación abierta y en vivo3.1. Creación de códigos emergentes a través de la codificación abierta
3.2. Creación de códigos emergentes a través de la codificación en vivo
3.3. Definiciones operacionales de los códigos emergentes
3.4. Códigos en redes
4
. Auto-codificación4.1. Razones de la auto-codificación
4.2. Estrategias de la auto-codificación
4.3. Prueba de calidad: revisando las citas textuales creadas por medio de la auto-codificación
4.4. El problema del nivel de confianza en la auto-codificación: ¿Cómo saber qué términos incluir en la expresión de búsqueda? El “Word Cruncher” como solución
5. Organización del sistema de códigos5.1. Prefijos
5.2. Colores
5.3. Familias de códigos
5.4. Redes semánticas entre códigos
IV. Memos1.
Memos (más información sobre ellos)1.1. Vinculando a los memos a citas textuales y códigos
1.2. Representación gráfica de los memos
1.3. Organización de memos en familias de memos
V. Exploración de los datos1. Búsqueda de palabras1.1.Búsqueda de palabras
1.2. Búsqueda de palabras en toda la UH (“Object Crawler”)
2. Filtros2.1. Razones para utilizar los filtros.
2.2. Creación y aplicación de filtros a los documentos primarios
2.3. Creación y aplicación de filtros a citas
2.4. Creación y aplicación de filtros a los códigos (codificación focalizada)
3. Exploración de datos a través de la coocurrencia3.1. Definición: herramienta que permite explorar asociaciones y contexto
3.2. Formas de identificar co-ocurrencias:
• Lista de códigos co-ocurrentes
• Exploradorde co-ocurrencias
• Tabla de coocurrencia
VI.Resultados1.
Resultados cuantitativos1.1. Análisis de contenido: el “Word Cruncher”
1.2. La matriz del número de citas textuales por código (o familia de códigos) y documento primario
(ofamilia de documento primario)
2
. Resultados cualitativos: la herramienta de consulta (Query Tool)2.1. Operadores booleanos
2.2. Operadores semánticos
2.3. Operadores de proximidad
VII.Trabajo en equipo1. Escenarios
2. Creación de usuarios para los miembros de equipo
3. Estrategias de fusión: añadir, unificar e ignorar
VIII. Copias de seguridad1. Crear y instalar un paquete de copia