This activity is not approved and therefore its content is subject to change or disability.
Online or in-person
from December, 16th 2022 to December, 17th 2022
Introducción a la traducción audiovisual y a la accesibilidad en los medios
Código 2082. Este curso pretende introducir la disciplina de la traducción audiovisual a través de sus principales modalidades (doblaje, subtitulación y voces superpuestas), así como presentar la relevancia de la accesibilidad en los medios hoy. Para lo segundo, se presentarán algunas de las modalidades relacionadas con este ámbito: audiodescripción y subtitulación para sordos.
El gran auge tecnológico actual nos permite hacer cualquier tipo de comunicación accesible, en cualquier medio. Esta posibilidad ha de aprovecharse para potenciar la accesibilidad en los medios audiovisuales, para hacerla lo más global posible y conseguir que prácticamente el 100% de los productos audiovisuales sea accesible.
Resulta destacable el modo en el que las capacidades de la informática se han fusionado con las de los medios audiovisuales. Los equipos y programas informáticos permiten acoger en una sola máquina una serie de herramientas que antes existían aisladamente en formatos difícilmente compatibles, tales como texto, gráficos, fotografías, vídeo, música, grabación, reconocimiento de voz, cine, prensa, radio, televisión, etc. Esta fusión ha facilitado en gran medida tanto la labor del traductor audiovisual en todas las modalidades, agilizando el proceso en todas sus etapas, así como el auge actual de la accesibilidad audiovisual.
- Dates and places
- From December, 16th 2022 to December, 17th 2022
Lugar: C.A. UNED Illes Balears
- Hours
- Teaching hours: 10
- Credits
- 0.5 credits ECTS.
- Online or in-person
- You can choose in-person assistance or live or delayed online assistance.
- UNED 50
Esta actividad forma parte de las actividades del 50 aniversario de la UNED.
- Program
- Friday, December, 16th 2022
- 16:30-19:00 h. La traducción audiovisual y la accesibilidad en los medios hoy.
- 19:00-21:30 h. Subtitulación y doblaje
- Saturday, December, 17th 2022
- 09:30-12:00 h. Audio descripción, subtitulación para sordos
- 12:00-14:30 h. Voces superpuestas, localización/accesibilidad de videojuegos y más
- Attendance
- This activity allows the student to participate in-person assistance or live or delayed online assistance, without having to go to the center.
- Enrollment
| Ordinary enrollment |
---|
En directo por internet | 25 € |
---|
En diferido por internet | 25 € |
---|
Presencial en Mallorca | 25 € |
---|
Precio global | 25 € |
---|
- Directed by
- Noa Talavan Zanon
- Profesor Titular, del departamento Filologías Extranjeras y sus lingüísticas
- Lecturer
- Noa Talavan Zanon
- Profesor Titular, del departamento Filologías Extranjeras y sus lingüísticas
- Aimed at
- Personas interesadas en esta temática, estudiantes y titulados universitarios.
- Goals
- 1. Reconocer y determinar los principios básicos que rigen la traducción audiovisual y del concepto de accesibilidad en los medios de comunicación.
2. Conocer los procedimientos propios de la práctica de la traducción audiovisual en sus distintas modalidades.
3. Descubrir los diferentes recursos y herramientas que ofrecen las TIC para trabajar dentro del ámbito de la traducción y la accesibilidad audiovisual.
4. Reflexionar sobre el hecho de que accesibilidad en los medios es un derecho y una necesidad para todos y que su evolución ha de ser lo más rápida y generalizada posible, identificando y pronosticando casos concretos de este fenómeno. - Grading system
- Si usted ha elegido la modalidad en directo tendrá que cumplimentar los siguientes formularios Durante la primera hora de la PRIMERA jornada del curso debe enviar el siguiente formulario cumplimentado: IDENTIFICACIÓN PRIMERA JORNADA DEL CURSO Durante la primera hora de la SEGUNDA jornada del curso debe enviar el siguiente formulario cumplimentado: BREVE CUESTIONARIO DEL CURSO
Si usted ha elegido la modalidad en diferido tendrá que cumplimentar el siguiente formulario: RESÚMENES DEL CURSO DE LA MODALIDAD DE DIFERIDO - Collaborates
Collaborates
- Objetivos de Desarrollo Sostenible
Esta actividad impacta en los siguientes Objetivos de Desarrollo Sostenible:
- More
- CA UNED Illes Balears
Cami Roig s/n
07009 Palma Illes Balears
971 434 546 / info@palma.uned.es - Images from the activity