Presencial
Charla sobre las traducciones al castellano de Ulises y Finnegans Wake de James Joyce
Ambas obras fueron publicadas recientemente por la editorial argentina El Cuenco de Plata.
"Ulises" es la segunda traducción hecha en Argentina y la de "Finnegans Wake" es la primera completa en castellano.
Marcelo Zabaloy, el traductor de estas dos novelas de James Joyce, contará la historia singular de estas dos traducciones que enfrentaron desafíos importantes y comienzan a ser evaluadas en América Latina y en Europa.
ENTRADA LIBRE
- Lloc i dates
- 7 de desembre de 2016
De 18:00 a 19:00 h
Espais en els quals es desenvolupa: Aula Magna
Lloc: UNED Bizkaia
- Presencial
- Aquesta activitat es desenvolupa presencialment.
- Ponent
- Marcelo Zabaloy
- Dirigit a
- Público en general
- Col·laboradors
Organitza
Col·labora
Delegación de Estudiantes
Participa
- Més informació
- UNED Bizkaia
Parque Ignacio Ellacuría, 3
48920 Portugalete Bizkaia
944936533 / info@portugalete.uned.es