EspañolEnglishEuskeraCatalà
  • Ourense

  • Aurrez aurrekoa

  • 2.0 kreditu

  • Extensión Universitaria

  • 2016/11/8 - 2017/4/27

Jarduera hau ez dago onartua eta, hortaz, horren edukia aldatua edo baliogabetua izan daiteke.
Aurrez aurrekoa
2016/11/8 - 2017/4/27

Curso de inglés para personal sanitario

PDFa inprimatu

Curso de inglés técnico-sanitario destinado a profesionales, docentes, investigadores y estudiantes de la salud (medicina, enfermería, nutrición, etc.) y carreras afines (bioquímica, farmacología, biología, química, etc.), que posean un nivel intermedio (“B1”) de inglés y que deseen adquirir una mayor fluidez, capacidad de comprensión, facilidad en la lectura y escritura y a la vez expandir su vocabulario técnico-sanitario. Se hace hincapié en el uso del inglés como un medio para expresarse en medicina y otros campos relacionados con la salud.

Lekua eta datak
2016/11/8 - 2017/4/27

Lekua:

Colegio Médico de Ourense


Orduak
Eskola-orduak: 40
Kredituak
2 kredituas ECTS eta 4 kredituas konfigurazio askekoa.
Aurrez aurrekoa
Jarduera hau aurrez aurre gauzatzen da.
Programa
  • 2016/11/8
    • 17:30-19:00 h. Introduction to the course. Presentaciones; Romper el hielo; Conocer la motivación y expectativas de l@ alumn@s.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2016/11/15
    • 17:30-19:00 h. Basic Concepts. Partes del cuerpo I. Elaborar el informe clínico I. Hacer preguntas básicas. Tomar notas. Revisar un informe clínico
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2016/11/22
    • 17:30-19:00 h. Taking a history. Partes del cuerpo II. Elaborar el informe clínico II. Ejemplo de un informe clínico y un certificado sobre el estado de salud.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2016/11/29
    • 17:30-19:00 h. Functions of the Body. Síntomas y signos. Anamnesis clínica: Preguntar sobre los principales síntomas de los distintos sistemas del cuerpo humano.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2016/12/13
    • 17:30-19:00 h. Physical examination. Examinar al paciente. Dar instrucciones. Abreviaturas médicas.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2016/12/20
    • 17:30-19:00 h. Discussing diagnosis and treatment. Comentar y explicar un diagnóstico y los tratamientos. Uso del lenguaje no técnico para comunicar con l@s pacientes (lay terms).
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/1/10
    • 17:30-19:00 h. Giving Bad News. Case report following a patient’s interview.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/1/17
    • 17:30-19:00 h. Comunicación en el ámbito sanitario. Comprender formularios. Redactar e-mails. Hablar por teléfono.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/1/24
    • 17:30-19:00 h. Literatura científica. Estructura de un artículo. Redactar un “abstract”. Prueba del vocabulario técnico-sanitario adquirido hasta ahora.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/1/31
    • 17:30-19:00 h. Repaso del lenguaje sanitario adquirido hasta ahora. Actividades lúdicas para poner en práctica lo aprendido hasta ahora y fomentar la fluidez.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/2/7
    • 17:30-19:00 h. Dealing with patients: The practitioner-patient relationship. The importance of language.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/2/14
    • 17:30-19:00 h. Public health, prevention and lifestyle (e.g. diet, exercise, rest…).
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/2/21
    • 17:30-19:00 h. Emotional and mental well-being (e.g. stress, stress management, burnout, anxiety, depression...)
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/3/7
    • 17:30-19:00 h. Open topic. Students’ choice and/or discussion of film/series.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/3/14
    • 17:30-19:00 h. The mind-body connection. The power of positive thinking. The placebo effect.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/3/21
    • 17:30-19:00 h. Open topic. Students’ choice and/or discussion of film/series.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/3/28
    • 17:30-19:00 h. Healthcare around the world. Discussion of film.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/4/4
    • 17:30-19:00 h. Advances and challenges in various fields (specific to the fields of the students enrolled in the class)
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/4/18
    • 17:30-19:00 h. Open topic. Students’ choice and/or discussion of film/series.
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/4/25
    • 17:30-19:00 h. Broader issues affecting health and healthcare (e.g. family, social, economic, ethical and legal).
      • Marika Lynne Foltz 
  • 2017/4/27
    • 10:00-20:00 h. Sesion Online de ejercicios prácticos
      • Marika Lynne Foltz 
Zuzendaria
Elena de Prada Creo
Profesora Titular de Inglés Empresarial en la Universidad de Vigo y tutora del Centro UNED de Ourense.
Hizlari
Marika Lynne Foltz
Licenciada en Psicologia por la Universidad de California (UCLA)
Hartzaileak
Profesionales, docentes, investigadores y estudiantes de la salud (medicina, enfermería, nutrición, etc.) y carreras afines (bioquímica, farmacología, biología, química, etc.) e interesados en la materia en general.
Eskatutako titulazioa

Será necesario acreditar un nivel mínimo de inglés de B1 para poder realizar este curso. En caso de no poseer ninguna acreditación, el alumno tendrá que realizar una prueba de nivel antes del principio del curso. Se anunciará la fecha para dicha prueba. L@s alumn@s que ya hayan cursado con éxito este curso u otro similar (los de la UNED impartidos en el colegio médico) podrán inscribirse sin acreditación y estarán exent@s de hacer la prueba de nivel.

Helburuak
El objetivo principal del curso es que l@s estudiantes adquieran las habilidades necesarias para desenvolverse mejor con el inglés en su área profesional. Además del léxico presentado, el curso trabaja las cuatro destrezas: escuchar, hablar, leer y escribir. El curso permitirá a l@s alumn@s:
• Aprender vocabulario especializado y las expresiones más comunes relacionadas con la salud y la enfermedad utilizadas tanto por el profesional sanitario como por el paciente 
• Activar el vocabulario pasivo (aquel que entendemos pero no usamos al hablar en inglés) 
• Mejorar la pronunciación 
• Reforzar la autoconfianza para hablar inglés en un contexto profesional y la motivación para seguir estudiando inglés técnico-sanitario
• Comprender mejor la literatura científica escrita en inglés 
• Atender a pacientes anglohablantes con mayor soltura y confianza
• Sentirse más capaz de desenvolverse al asistir a cursos o congresos internacionales• Comentar o debatir temas clínicos, académicos o de gestión sanitaria con colegas internacionales• Evitar errores y confusiones frecuentes en inglés técnico-sanitario
Metodologia
Se presentará una gran cantidad de vocabulario técnico, sobre todo en el primer bloque, para poder adquirir un dominio del inglés que capacite al profesional sanitario para la comunicación efectiva tanto con otros profesionales sanitarios como con los pacientes y sus familiares o con el público en general, es decir comunicación profesional y asistencial. Por este motivo, se requiere un estudio regular de dicho vocabulario en casa por parte de l@s alumn@s para obtener los resultados deseados del curso. Antes de pasar al segundo bloque se hará una pequeña prueba del léxico adquirido para motivar a l@s alumn@s en su estudio. En el segundo bloque, se trabajará más la conversación y habrá que leer ciertas lecturas antes de cada clase para poder hablar sobre ellas. Se enviarán estos textos la semana anterior a cada clase por e-mail y cada alumn@ los imprimirá y los llevará a clase después de haberlos leído detenidamente. La parte no presencial del curso irá destinado en gran medida a ver películas y/o series relacionadas con la sanidad y/o la salud en inglés y discutirlas después en clase. También se requerirá que l@s alumn@s redacten unos textos cortos (informes, resúmenes…) sobre dichas películas y/o series para fomentar la práctica de la redacción en inglés y a su vez comprobar que se haya completado el trabajo no presencial. Finalmente, se ofrecerá la posibilidad de un repaso de estructuras gramaticales dividido en temas, que se hará de forma voluntaria y autónoma. Además, en cada clase se dedicará un espacio breve a un repaso de errores comunes y/o “píldoras gramaticales” para ayudar a repasar y perfeccionar el uso de las estructuras gramaticales.
Laguntzaileak

Laguntzaileak

Colegio Médico de Ourense

Egiaztatzen du

Consellería de Sanidade - Xunta de Galicia
Argibide gehiago
Centro Asociado a la UNED en Ourense
Carretera de Vigo Torres do Pino  s/n Baixo
32001 Ourense
988371444 / cursos@ourense.uned.es
Saltar al contenido
  • Facebook

  • Twitter

  • UNED