EspañolEnglishEuskeraCatalà

Cursos de Verano UNED

from July, 10th 2019 to July, 12th 2019

Inglés jurídico para la Unión Europea/Legal English for the European Union

  • Fundación UNED

  • Online or in-person

  • 1.0 credits

  • Cursos de Verano

  • from July, 10th 2019 to July, 12th 2019

Online or in-person
from July, 10th 2019 to July, 12th 2019

Inglés jurídico para la Unión Europea/Legal English for the European Union

Direction: Eva Samaniego Fernández
Codirector: Beatriz Pérez Cabello de Alba
Propone: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas (Department of Foreign Languages)

El curso desarrolla aspectos teóricos y sobre todo prácticos del inglés jurídico. Se estudian y practican los rasgos peculiares del inglés jurídico así como la pronunciación de los términos jurídicos en inglés. Se describen diferencias fundamentales entre los llamados sistemas de derecho común y de derecho civil de la Unión Europea y se explica cómo se reflejan dichas diferencias en el vocabulario jurídico en inglés que se emplea en la Unión Europea, y se practica con ejercicios. Respecto a la parte impartida por juristas, se cubrirán tres aspectos relacionados con la Unión Europea y el inglés jurídico: (1) el espacio penitenciario europeo; (2) medidas de protección de víctimas y Orden de Protección Europea y (3) retos de la lucha antiterrorista en Europa Occidental. 

AVISO IMPORTANTE: en principio todas las sesiones se impartirán en inglés.

EL CURSO SE OFERTA TANTO DE FORMA PRESENCIAL COMO ONLINE EN DIRECTO Y EN DIFERIDO.

COURSE SUMMARY 

This course deals with the study of and practice with the peculiar features of legal English, as well as the pronunciation of legal terminology in English. It also analyses the sources of legal vocabulary in English in the European Union, and includes practice with exercises on terminology that will help participants use legal vocabulary more accurately and effectively. Legal experts will focus on three aspects related to the European Union and legal English: (1) the European penitentiary space; (2) counter-terrorism challenges for prosecutors and lawyers in Western Europe and (3) protective measures across the EU, more specifically the European Protection Order.

ALL SESSIONS WILL BE IN ENGLISH. 

THIS COURSE CAN BE DONE ON-SITE OR ONLINE (STREAMING OR RECORDED BROADCAST).

Dates and places
Sede organizadora: Fundación UNED
Sede de celebración: Madrid

From July, 10th 2019 to July, 12th 2019
Spaces where it takes place: Salón de Actos (Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. UNED)
Hours
Hours: 20
Credits
1 credit ECTS.
Online or in-person
You can choose in-person assistance or online assistance live.
Thematic areas
Program
  • El curso se completa con cuatro horas de consulta de materiales y participación activa del estudiante en el foro del curso virtual. / A further requirement to complete this course is four hours of consultation of materials on the online course and of active participation in the forums of the online course.
  • Wednesday, July, 10th 2019
    • 17:00-19:00 h. The pronunciation of legal English (Práctica)
      • Eva Estebas Vilaplana. Profesora de fonética y fonología de la lengua inglesa. UNED. Doctora en fonética inglesa por la University College London. / Professor of English language phonetics and phonology at UNED, Spain. PhD in Phonetics, University College London.
    • 19:00-21:00 h. Distinctive features of legal English(Práctica)
      • Beatriz Pérez Cabello de Alba. Profesora de inglés profesional y académico, traducción profesional y académica inglés-español. UNED. / Professor of English for Professional Purposes (ESP) and English-Spanish specialised translation at UNED, Spain.
  • Thursday, July, 11th 2019
    • 10:00-12:00 h. Legal english for the European Union: difficulties, vocabulary and registers (Práctica)
      • Eva Samaniego Fernández. Profesora de inglés jurídico y de traducción jurídica y jurada. UNED, Intérprete-traductora jurada de inglés, Formadora en inglés jurídico para CGPJ, EJTN, EJN, EUROJUST y ERA. /  Professor at UNED, Spain. Qualified sworn legal translator of English. Trainer in legal English for the Spanish General Council of the Judiciary (CGPJ in Spanish), The European Judicial Training Network (EJTN), The European Union’s Judicial Cooperation Unit (Eurojust), the European Judicial Network (EJN) and the Academy of European Law (ERA in German).
    • 12:00-14:00 h. Legal vocabulary in English (Práctica)
      • Eva Samaniego Fernández.
    • 17:00-19:00 h. Practice with legal vocabulary in English
      • Eva Samaniego Fernández.
    • 19:00-21:00 h. The European penitentiary space: European prison rules
      • Luis Arcos Pérez. Magistrado. Jefe de sección del servicio de relaciones internacionales del Consejo General del Poder Judicial. / Senior judge. Head of the International Relations Section of the Spanish Council of the Judiciary, Spain.
  • Friday, July, 12th 2019
    • 09:00-11:00 h. Counter-terrorism challenges for prosecutors and lawyers in Western Europe 2019
      • Simon Minks. Coordinating senior public prosecutor. Counter terrorism in appeal, The Netherlands (Países Bajos).
    • 11:00-13:00 h. Protective measures across the EU: The European protection order
      • Cristina Cueto. Magistrada-juez del juzgado de violencia sobre la mujer nº1 de Granada. / Senior judge. Domestic Violence Court No. 1, Granada, Spain.
Attendance
This activity allows the student to participate in-person assistance or online assistance live, without having to go to the associated center.
Enrollment

REGISTRATION
In order to register online, click on “Enrolment now” under the fee tables below.

Para matricularse en el curso, pinche sobre el botón "Matrícula online" situado debajo de la tabla de precios.

Prices before July, 1st 2019

Discount for early registration: Participants who register and complete payment before July, 1st 2019 (if applicable) will benefit from the FEES listed in the following table.

 Ordinary enrolmentReduced enrollmentReduced tuition
  Ordinary enrolment Members of UNED’s Graduates’ Association and of Friends of UNED University students (all universities) Large family General Practicum Collaborators University Students Unemployed Students with disabilities Victims of terrorism and gender violence Large family Special
Presencial / on-site 108 €63 €63 €63 €63 €63 €63 €32 €32 €32 €
Internet en directo /  streaming 108 €63 €63 €63 €63 €63 €63 €32 €32 €32 €
Internet en diferido /  recorded broadcast 108 €63 €63 €63 €63 €63 €63 €32 €32 €32 €

Prices from July, 1st 2019 (included)

Applicants who register but pay from July, 1st 2019, even if previously registered, will still have to pay the fees below.

 Ordinary enrolmentReduced enrollmentReduced tuition
  Ordinary enrolment Members of UNED’s Graduates’ Association and of Friends of UNED University students (all universities) Large family General Practicum Collaborators University Students Unemployed Students with disabilities Victims of terrorism and gender violence Large family Special
Presencial / on-site 124 €75 €75 €75 €75 €75 €75 €38 €38 €38 €
Internet en directo /  streaming 124 €75 €75 €75 €75 €75 €75 €38 €38 €38 €
Internet en diferido /  recorded broadcast 124 €75 €75 €75 €75 €75 €75 €38 €38 €38 €
Virtual attendance
Esta actividad permite al estudiante poder recibir la actividad desde su casa, sin necesidad de ir al centro.
Aimed at
(a) personas relacionadas con el ámbito jurídico (estudiantes y/o licenciados o graduados en derecho o grados afines, jueces y magistrados, abogados, fiscales, procuradores, letrados de la administración de justicia, asesores legales, árbitros de derecho, mediadores, criminólogos, etc.);
(b) personas relacionadas con los estudios ingleses (alumnos licenciados y/o graduados en estudios ingleses, en lingüística o en grados afines, ya que la enseñanza del inglés especializado es una gran salida profesional al ser este una lingua franca);
(c) personas relacionadas con la traducción jurídica y jurada y la traducción profesional; aunque en el curso no se traducirá el vocabulario al español más que de forma puntual, se trata de una formación de gran utilidad para traductores jurídicos y/o jurados así como para traductores profesionales de textos especializados;
(d) público en general que quiera saber más sobre el inglés jurídico en la Unión Europea y el papel que éste desempeña.


COURSE ADDRESSEES
(a) anyone related to the legal professions and law (or law-related) studies: law undergraduates or postgraduates, PhD students, judges, lawyers, prosecutors, court officers, legal advisors, arbitrators, mediators, criminologists, etc.;
(b) anyone related to English Studies and Linguistics: English language or linguistics undergraduates or postgraduates, PhD students, etc.;
(c) anyone related to legal translation and interpretation who is interested in improving their legal vocabulary in English;
(d) general public who are interested in legal English for the European Union.
Goals
Familiarizar a los participantes con: 
(1) la pronunciación del inglés jurídico; 
(2) los rasgos peculiares del inglés jurídico; 
(3) el vocabulario jurídico en inglés en la Unión Europea; 
(4) el espacio penitenciario europeo; las medidas de protección de víctimas y la Orden de Protección Europea y los retos de la lucha antiterrorista en Europa Occidental.

COURSE OBJECTIVES
To familiarise participants with:
(1) the pronunciation of legal English;
(2) the peculiar features of legal English;
(3) legal English terminology in the European Union;
(4) the European penitentiary space, protection measures for victims and the European Protection Order and counter-terrorism challenges for prosecutors and lawyers in Western Europe.
Methodology
Curso práctico con un 40% de componente teórico.
Grading system
Para superar el curso es necesario llevar a cabo dos tareas: 
(1) descargar y leer la documentación que se pondrá a disposición de los alumnos en el curso virtual; 
(2) enviar al correo electrónico de la Directora del curso (esamaniego@flog.uned.es) un texto en inglés de unas 300 palabras en el que los participantes en el mismo expliquen en inglés qué es lo que han aprendido tanto en las sesiones impartidas por lingüistas como en las sesiones impartidas por juristas. El plazo de envío es el 1 de septiembre de 2019.
 
The course will be successfully completed by carrying out two tasks:
(1) downloading and reading the documents that will be available on the online platform; 
(2) sending to the course Director’s email address (esamaniego@flog.uned.es) a 300-word text in English where participants have to explain what they have learnt both in the sessions given by the language experts and in the sessions given by the legal experts. The deadline for submission is 1 September 2019.
Collaborates

Proposes

Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas (Department of Foreign Languages)
More
Fundación UNED
Fundación UNED. Calle Guzmán el Bueno, 133 - Edificio Germania, 1ª planta
28003 Madrid Madrid
91 386 72 75 / rperezh@fundacion.uned.es
Images from the activity

Other activities to Law and Languages

Saltar al contenido
  • Facebook

  • Twitter

  • UNED